La Grande Citrouille.
La poursuite du camion par des soldats allemand en moto reste pour moi la scène qui m’a le plus marquée durant mon enfance.
De plus, à cause d’elle j’eus moi même un accident en deux roues en y repensant, mais c’est une autre histoire.
Donc, cela faisait un moment que je désirais rendre hommage à ce grand réalisateur de comédie, Gérard Oury, qui n’a reculé devant aucun bricolage pour nous concocter des scènes burlesques.

The great pumpkin.
The pursuit of the truck by German soldiers on motorcycles remains for me the stage that my the more marked during my childhood.
In addition, because of it I had me even an accident in motocycle in is looking back, but it is another story.
Therefore, it was a long time that I wanted to pay tribute to this great comedy french Director, Gérard Oury, who has making a few diy we concoct burlesque scenes.


Dans cette image, la scène de la poursuite et du lancé de citrouille y est reconstitué, c’est une image qui s’ajoute à la petite série Guerre.

In this image, the stage of the prosecution and of the launched of pumpkin is reconstituted, it is an image that is in addition to the small war series.


 
 
25 January 2012

Un monde sous cloches.


Categories / Artists.

g f t p

Les dioramas sont souvent des sortes de trompe l’œil, mais leurs besoins d’hyperréalisme, ou au contraire, leurs aspects bricolés, en font des choses au final, soit sans sens, soit sans histoire, ou les deux à la fois.

Lori Nix avait commencée une série magnifique qui bousculait les frontières du genre, et Thomas Doyle, au contraire, lui, referme ses frontières, et clos le procédé. À travers ses installations minutieusement élaborées, qui dégagent une atmosphère étrange, irréelle, elles nous font témoin de scène d’une angoissante élégance.

 
 
25 January 2012

2012


Categories / General.

g f t p

Tout nos vœux pour cette nouvelle année 2012.
Happy new year.
明けましておめでとう


 
 
9 September 2011

Little train in Hong Kong


Categories / Exhib.

g f t p

Une agence de RP nous avait demandée de réaliser une animation aux portes d’un centre commercial sous forme d’installation et d’exposition.
A PR agency we were asked to make an animation is in a shopping mall as an installation and exhibition.

Cela c’est passé courant le mois d’Août, entre de lourdes chaleurs et des magnifiques pluies torrentielles.
This current is passed the month of August, between heavy heat and beautiful torrential rains.

Après une semaine de préparation, exposition, d’interviews, nous sommes repartie sans avoir vu grand chose de cette ville.
After a week of preparation, exhibition, interviews, we are left without seeing much of this city.

Travailler avec des Chinois à été une grande expérience, et j’espère que nous y retournerons encore pour y travailler.
Working with Chinese was a great experience, and hopefully we will return again to work.